Iris-sensei & Mila-chan
Я сегодня быстренько для одного человека занималась правкой CV, которую ему кто-то по доброте душевной перевести на английский взялся.
Ух епты, если ты не особенно хочешь этим заморачиваться, то не берись, куда ж ты лезешь???!!! Человек - программист. Работал в разных филиалах "Газпрома", понятное дело все вертится вокруг различных терминов, аббревиатур и прочего. Но нет, вот какую вижу аббериватуру, такую и перевожу, не задумываясь, что она значит. Какой бы ты перевод ни делал - ну вдумайся же в то, что ты переводишь... аррргх... посмотри, что такое слово значит... ИЛИ ТЕБЯ НА ГУГЛЕ ЗАБАНИЛИ???
В общем, милые мои, переводить легко. Да даже правильно переводить легко. А вот править чей-то перевод - это гемморой.

У нас 18ое марта и снег. В Ростове еще такой мутотени не бывало... так странно.

В день затмения, до него, лазили в какую-то пещеру. Названия не помню, хоть убей. Да и фотки из пещеры не очень интересные. А вот некоторые вещи, которые были рядом... Дэн еще удивлялся, чего я фотографирую какие-то веточки. Да красиво ведь. Контрастно, нет?


читать дальше

Комментарии
18.03.2010 в 19:16

Making my day like there's no tomorrow, no time for tears of sorrow, I have the sky...
Ааааааа... Как красиво!!!
Вот на меня тоже периодически удивляются, чего я всякие цветуёчки-листуёчки фотоаю ))
19.03.2010 в 09:10

... а уж после этого, я буду с Вами на "ты"!
красиво-красиво-красиво!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail